一起牛论坛's Archiver

晨晨 发表于 2007-9-14 19:17

《快走!慢回》

《快走!慢回》

*序言

  有人不时塞入怪信信是用古法语有时甚至是用拉丁语写的内容莫名其妙付费却比其他人高出三四倍。膳食公寓的东家德康布雷是个知识渊博的老人他破译出这些文字与欧洲历史上的鼠疫有关。随着怪信越来越多越来越频繁他们终于警觉起来报了警……      

序言(1)

  法国是个文学大国却不是一个侦探小说大国虽然它有著名的黑河系列、圣安东尼奥系列、SAS系列等等各方也对这类拥有大量读者、能提高出版业产值的通俗读物极为重视和支持但与英美相比法国的侦探小说仍显落后150多年前它是在英美侦探小说的影响和基础上发展起来的150多年后法国还是找不到能与爱伦·坡、阿加莎·克里斯蒂娜抗衡的国际级侦探小说大家以至于法国许多场合都毫不见外地把比利时法语作家西默农当成是自己的作家“法国侦探小说大师西默农”这种说法实在是事出有因。
  然而一个年轻的女考古学家也许会改写法国侦探小说的历史。2001年这个取了一个男性名字的女科学家在巴黎一家小出版社出版了一部叫做《快走!慢回》的小说不到一个月就在法国销售了3.5万册随后不断重印到了年底已销了13万册。英国、德国、俄罗斯、意大利、韩国等国的书商闻风而动纷纷购买版权到现在为止该书已被译成25种文字在全球50多个国家出版发行后均创下了不俗的销售业绩在德国它甚至还获得了“2004年德国侦探小说奖”(DeutscherKrimipreis)。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.